Keine exakte Übersetzung gefunden für نطاق موسع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نطاق موسع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Royaume-Uni est également favorable à l'idée d'étendre la couverture du Registre des armes classiques de l'ONU en tant que mesure de transparence mondiale.
    وتدعم المملكة المتحدة أيضا النطاق الموسع لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية باعتبار ذلك تدبيرا عالميا للشفافية.
  • Cependant, tout en étant généralement ouvertes à cette idée, les autorités ont proposé que le mandat de la mission en matière de droits de l'homme soit modifié pour tenir compte de la portée élargie des activités autorisées.
    لكن سلطات هذا البلد اقترحت، رغم تقبل الفكرة عموما، تعديل ولاية البعثة في مجال حقوق الإنسان لمواجهة النطاق الموسع للأنشطة المأذون بها.
  • Ces divergences doivent être réglées rapidement afin que la CFPI puisse, le moment venu, évaluer avec exactitude les résultats de l'étude pilote et la faisabilité de la rémunération aux résultats et des traitements à fourchettes élargies.
    وقال إنه ينبغي إيجاد حل لتلك الفوارق سريعا كي تتمكّن اللجنة من القيام بتقييم دقيق، في الوقت المناسب، لأثر الدراسة التجريبية وجدوى النطاقات الموسعة/ربط الأجر بالأداء.
  • Pour ce qui est de l'étude pilote sur la rémunération aux résultats et les traitements à fourchettes élargies, la délégation américaine partage les préoccupations exprimées par la CFPI au sujet de la possibilité que certaines organisations volontaires ne respectent pas les paramètres de l'étude.
    وفيما يتعلق بالدراسة التجريبية للنطاقات الموسعة/ربط الأجر بالأداء، فهو يشارك اللجنة قلقها الذي أعربت عنه وهو أن بعض المنظمات الطوعية قد لا تكون متقيّدة ببارامترات الدراسة.
  • Élargissement des fourchettes : Système de regroupement des classes actuelles dans de larges fourchettes des traitements, qui favorise l'organisation des carrières et permet aux organisations de tirer parti des emplois et de déployer le personnel en tenant mieux compte de ses besoins en matière de programmes et de ses besoins opérationnels.
    هو نظام يجمع الرتب الحالية في نطاقات موسعة للمرتبات، مما يتيح إمكانية التطوير الوظيفي ويمكِّن المنظمة من استخدام الوظائف ونشر الموظفين بشكل يتسق مع برنامجها ومتطلبات تشغيلها.
  • La proposition visait à offrir une disposition pouvant être appliquée de façon objective et définissant précisément quelles opérations des Nations Unies seraient concernées par l'élargissement de la portée de la Convention.
    وقال إن المقترح يرمي إلى توفير حكم يكون قابلا للتطبيق بشكل موضوعي وأكيد يتعلق بتحديد عمليات الأمم المتحدة التي تدخل في النطاق الموسع للاتفاقية.
  • Il a été observé qu'un bureau permanent pouvait être situé au même endroit qu'une opération concernée par l'élargissement de la portée de la Convention et pourrait, du fait de cette proximité, être exposé.
    ولوحظ أن المكتب الدائم قد يقع في ذات المكان الذي توجد فيه إحدى العمليات المشمولة بالنطاق الموسع للاتفاقية، ومن ثم يصبح عرضة للمخاطر بسبب قربه من العملية.
  • On peut également les y laisser au cours de l'entrevue extensive.
    وقد يُترك هؤلاء الأطفال أيضا هناك أثناء المقابلة الموسعة النطاق.
  • La référence à un spectre plus large de “lois et règlements intéressant directement la procédure de passation du marché” à l'article 27 t) de la Loi type, peut témoigner d'une portée plus étendue de l'article 5.
    وربما يتجسد الدليل على النطاق الموسع للمادة 5 في الإشارة إلى مدى أكثر اتساعا من "القوانين واللوائح المتعلقة مباشرة بإجراءات الاشتراء" الواردة في المادة 27 (ر) من القانون النموذجي.
  • Il faudrait envisager des opérations des Nations Unies qui, par leur nature, comportent un risque exceptionnel et seraient présumées relever du champ d'application élargi de la Convention, dès lors que cela n'est pas contraire au droit international humanitaire.
    وينبغي إيلاء اعتبار إلى عمليات الأمم المتحدة التي تشمل، بطبيعتها، خطراً استثنائيا، ومن المفترض أنه يمكن إدراجها في النطاق الموسّع لتطبيق الاتفاقية، طالما أن ذلك لا ينطوي على تناقض مع القانون الإنساني الدولي.